Будешь ты звездою! и - тучею, закрывшей звезду от того, кто ищет ее; и тем, кто ищет - тоже ты будешь; и тем лучом, что пробьется; и тьмой дороги его - томленьем, страхом и радостью!..
Будешь ты рабом и господином своим. Не жалей раба; честно служи господину! Повелевай и терпи; но, подчиняясь, не унижайся: смиренный раб, ты - господин целой Вселенной!
Безмерен Бог. И весь Он поместился в тебе. А ты в Нем - ничтожная часть. Думай над тем, что Он скажет твоими устами!
Вечные звезды с тобой в одном мире. Они - гиганты, ты же - микроб перед ними. Но у тебя есть душа, а у них - только твоя. Их лучи - Слава тебе.
Смотри! Слушай! Распознавай!.. Солнечный свет, трель соловья, куст и травинка - вся красота и боль мира, отражаясь в тебе, открывается Господу. Каждый, кто может понять, мыслит и чувствует, освещает Единое - Тело Его и Дух.
Подари же Ему полноту Его, будь благодарным: Он дал тебе жизнь Свою.
Кто ты? - Овца из стада, пастух или тот, кто стрижет и режет?
«Во мне стадо мое» - вот что Он говорит во мне.
Человек-творец - руки и мысль Всемогущего; кто потребляет - глаза, уши и тело. Кто портит и разрушает - кто он? И он - тоже ты; но разве ты враг себе?
Знай же: кто разделяет, тот смертен!
Помогай части, не осознавшей единства многоликого Целого, понять то, что ей самой не по силам; потому что, и она - ты.
Мир - твой. Ты в нем хозяин вместе со всеми сущими «я».
Мир - это ты. Ты - одно из его бесчисленных «я»!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?